Freitag, 26. Dezember 2014

Algunas tradiciones en fin de año

 

Bleigießen para adivinar el futuro al fundir plomo o estaño y después echarlo en el agua fría. De la figura que aparece se hace la predicción para el nuevo año.

Es necesario tener una vela porque el cucharón y las formas se compran. Solo hay que elegir la que más te guste entre una bota, una campana, una corona, etc... y derretirla

 



En la siguiente foto podemos ver dos Knallbonbons, que son unos pequeños regalos envueltos en un tubo de cartón cubierto por papel brillante. Lo cogen dos personas, una de cada extremo y tiran. Al romperse suena un pequeño petardo y suele contener un pequeño juguete de plástico y una frase sobre lo que te deparará el futuro...
 



Es habitual que se regalen y formen parte de la decoración de la mesa en la cena de la noche de fin de año:
  • Cerdos (das Schwein) de mazapán y de madera o plástico con una moneda encajada.
  • Tréboles (der Klee) de cuatro hojas, desde semillas modificadas genéticamente para plantarlas hasta de plástico o cerámica.
  • Un deshollinador (der Schornsteinfeger) en cualquier material.
  • Mariquitas (der Marienkäfer) en todos los formatos.



Freitag, 5. Dezember 2014

Frases navideñas para rellenar felicitaciones de Navidad

Vocabulario

Weihnachtsgeschenk = regalo de Navidad
Weihnachtsmann = Papa Noel
Weihnachtsferien = vacaciones de Navidad
Weihnachtslied = canción de navidad





Frohe Weihnachten! - Feliz Navidad!
Frohes Neues Jahr! - Feliz Año Nuevo!

Para decirlo en una frase: Te deseo una Feliz Navidad y próspero año nuevo.

Ich wünsche Dir sehr fröhliche Weihnachtstage und einen guten Rutsch ins neue Jahr

Der Rutsch  (Pl.: die Rutsche) significa deslizamiento y es como desear una buena entrada, como decimos nosotros.






Es costumbre desear cosas buenas a las personas, dinero, salud, suerte... Para que sea mucho/a usamos viel.

Ich wünsche dir... - Te deseo
  • viel Freude - mucha alegría
  • viel Gesundheit - mucha salud
  • viel Geld - mucho dinero
  • viel Glück - muita suerte
y en plural 
  • viele Freunde - muchos amigos
  • viele glückliche Augenblicke - muchos momentos felices
  • viele Geschenke - muchos regalos

Ich wünsche Dir, dass im neuen Jahr all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. - Para desear que todos nuestros deseos se cumplan en el año nuevo.
Ich hoffe, dass Dir der Weihnachtsmann viele Geschenke gibt. - Con un toque materialista, para desear que Papa Noel traiga muchos regalos.
Ich wünsche Dir, dass Du schöne Weihnachtstage im Kreis Deiner Familie verbringst. - Para desear una feliz Navidad en compañía de la familia.


Dienstag, 2. Dezember 2014

Adventsbasar

Iglesia Evangélica de habla alemana de Madrid está en el número 6 del Paseo de la Castellana y antes fue la embajada alemana en España.


La iglesia es una construcción de estilo neo que todos los años monta un mercadillo durante el fin de semana del primer domingo de adviento. Este año ha estado del viernes 28 al domingo 30 de noviembre.


Estas fotos corresponden a la visita:



Detalles de la iglesia

Tras el altar hay un mosaico neobizantino con un pantocrátor en el centro.





Hay 75 columnas y en sus capiteles  hay  ranas que representan la suerte o águilas para representar a la sabiduría, hay también leones y monstruos antropófagos. En varias columnas aparece el emperador Guillermo II de cuyos enormes bigotes salen dragones.


 El órgano


En el interior de la iglesia hay puestos con dulces típicos navideños, libros, discos y artenía:

Del techo cuelga una enorme lámpara que emula una corona votiva visigoda



En el patio se disponen varias mesas largas de madera debajo de unos toldos donde se pueden comer todo tipo de salchichas con ensalada de patata y cerveza.





Te retamos a buscar en una próxima visita algunos detalles que muestran que no es una iglesia católica, si no que la doctrina de esta iglesia es evangélica:
  • un cuadro de Lutero en una galería
  • ausencia de imágenes de la Virgen
  • una corona de pino en la pila bautismal
  • cuatro velas de adviento


Neuer, Messi oder Ronaldo?

Manuel Neuer ist einer von drei Kandidaten für die Weltfußballer-Wahl 2014. Der Weltmeister-Torwart wird neben Lionel Messi und Cristiano Ronaldo für die Endauswahl nominiert. Den letzten deutschen Sieger gab es 1991.


 Fuente: http://2ch11soccer.blog.fc2.com/blog-entry-1559.html

Manuel Peter Neuer ist ein deutscher Fußballtorwart. Er steht seit 2011 beim FC Bayern München unter Vertrag, mit dem er 2013 die Deutsche Meisterschaft, den Pokal und die Champions League gewann. Er ist aktueller Welttorhüter und Deutschlands Fußballer des Jahres 2014. Mit der Nationalmannschaft wurde Neuer 2014 in Brasilien Weltmeister.


Fuente: http://bleacherreport.com/articles/1983353-imagining-a-manchester-city-team-with-lionel-messi-in-it

Lionel "Leo" Andrés Messi ist ein argentinischer Fußballspieler, der auch die spanische Staatsangehörigkeit besitzt.
2009 wurde er zu Europas Fußballer des Jahres und von 2009 bis 2012 viermal in Folge zum Weltfußballer des Jahres gewählt.
Mit dem FC Barcelona gewann er unter anderem sechsmal die spanische Meisterschaft, zweimal die Copa del Rey und dreimal die UEFA Champions League. 


 Fuente: http://www.datalounge.com/cgi-bin/iowa/ajax.html?t=14059973

 Cristiano Ronaldo dos Santos Aveiro ist ein portugiesischer Fußballspieler.
Ronaldo gewann dreimal den Goldenen Schuh als bester Torschütze Europas und wurde mehrfach Torschützenkönig verschiedener Vereinswettbewerbe. Er gilt als einer der besten Fußballspieler der Welt und wurde je zweimal zu Europas Fußballer des Jahres und zum Weltfußballer des Jahres gewählt.

Freitag, 28. November 2014

Mercadillos navideños para este fin de semana:



Adventsbasar

Am ersten Adventswochenende findet wieder der Adventsbasar statt:
 

28.11. - 18 - 22 Uhr
29.11. - 14 - 22 Uhr
30.11. - 12 - 15 Uhr
 

Paseo de la Castellana, 6. Madrid




Wir freuen uns auf Ihr kommen.


Bazar Benéfico Escandinavo Navidad



Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia se unen el primer domingo de Adviento desde las dos de la tarde hasta las siete por el bazar benéfico.


Se cobra una entrada de cinco euros que va destinada a alguna organización benéfica de Madrid ya elegida y donde hay actividades para los niños y se pueden encontrar dulces típicos de la Navidad.

Cuándo: Domingo 30 de noviembre de 14.00 - 19.00h (Sálon Los Tapices)
Dónde: Hotel Meliá Castilla, C/Capitán Haya 43, Madrid
Entrada: 5 Euro/ persona. Entrada libre para niños que lleven gorrito Papá Noel.




Programa:
14.00 Apertura del Bazar
15.00 Discurso de Bienvenida de la Embajadora danesa
15.45 Papá Noel llega con sus ayudantes
17.30 Santa Lucía llega con su coro del Colegio Escandinavo
18.15 Sorteo de la lotería del Ticket de Entrada
18.30 Sorteo de la Gran Lotería

Donnerstag, 27. November 2014

Mittwoch, 19. November 2014

Mittwoch, 5. November 2014

Orientación, país, región


1.000 palabras en alemán: norte, sur, este, oeste, país, región, capital




Montag, 27. Oktober 2014

Donnerstag, 23. Oktober 2014

Donnerstag, 9. Oktober 2014

Schrebergärten: huertos cedidos a los ciudadanos

Ya hay un artículo de los Schrebergärten, el año pasado explicando su origen y su finalidad durante la Guerra Mundial. Como cada vez que se viaja a Alemania, y te alejas de las zonas turísticas puedes ver estos pequeños huertos, vamos a volver a recordarlos.



iales se usaron como autoabastecimiento de las ciudades y en ellos se fomentó cultivo de frutas, hortalizas, verduras y la cría de animales (conejos, gallinas, cerdos, etc...) y como refugio, cuando las casas habían sido bombardeadas.


Son lugares ideales para reunirse con los amigos y la familia o simplemente para desconectar de la ciudad y hacer algo de ejercicio plantando, cultivando, regando, quitando las malas hierbas... 



Es una manera de no perder la conexión con la naturaleza y de comer más sano. 

Algunos están muy cuidados y tienen hasta pequeñas casas de madera. Otros solo una zona para dejar las herramientas y un pequeño vallado para establecer la delimitación.




Mittwoch, 8. Oktober 2014

Dienstag, 30. September 2014

Sonntag, 28. September 2014

Más limpieza en las calles

Las calles alemanas están mucho más limpias que en España.


Se usan las papeleras o se guarda la basura hasta encontrar una, se regaña a los niños que tiran cosas al suelo, etc... hay mucha más conciencia cívica sobre el tema, lo que consigue ciudades más limpias, agradables y saludables y un considerable ahorro para los ayuntamientos.


En España es muy habitual tener que ir esquivando por las aceras las cacas de los perros.


Este cartel está en los parques infantiles que indican que no es un sitio donde los perros puedan hacer sus necesidades:



El sistema de separación de residuos (Mülltrennung) es el mejor de todo Europa. Está mucho más extinguida la cultura del reciclaje, también debido a las multas. En cada comunidad de vecinos hay varios tipos de contenedores, lo que obliga a separar los residuos en casa y tener varias bolsas distintas:
  • Papel
  • Gelber Sack: plástico, aluminio, tetrabrick, latas, bolsas de plástico, embalajes de la comida... todo esto al amarillo
  • Grüne Tonne: tarros, botellas de cerveza y vino... al contenedorde vidrio
  • El vidrio blanco va al contenedor marrón pero si tienes cristal de otro color va al anterior
  • Biomüll: todos los restos de comida al contenedor verde
  • Restmüll: al cubo negro (Schwarze Tonne) van las cosas que no se pueden reciclar como pañales, bombillas, ceniza...
Se pagan anualmente 50 euros anualmente para el mantenimiento del sistema de basuras. El camión de la basura pasa cada mucho más tiempo. Cada día de la semana se recoge recoje un tipo de basura. No se nota, como se notaría si pasase en España porque las temperaturas no son tan elevadas en algunos puntos del país y porque no se deja en el suelo la basura que no cabe, solo se admite esto si es día de recogida.

Dienstag, 9. September 2014

Montag, 8. September 2014