Donnerstag, 5. November 2015

Jetzt Bildungsmaterial "Mit Satire gegen Rechtsextremismus" testen!
Das Bildungsmaterial der bpb setzt auf Humor, um Strategien und Weltanschauungen des Rechtsextremismus zu entlarven. Wie funktioniert das in der Praxis? Wir suchen 30 Lehrende, die es für uns testen. Bewerben Sie sich jetzt um ein Testpaket!

www.bpb.de/214738


Mittwoch, 15. April 2015

Günter Wilhelm Grass


Nació en la ciudad de Dánzig el 16 de octubre de 1927 y ha muerto con 87 años en Lübeck, el 13 de abril de 2015. Se casó en dos ocasiones y tuvo seis hijos.


Participó activamente en Grupo 47 (fundado por Hans Werner Richter), donde jóvenes escritores alemanes se reunían dos veces al año a través de invitación, y leían fragmentos de sus obras, que eran criticadas por el resto. Formaron parte de este grupo: Ilse Aichinger, Alfred Andersch, Ingeborg Bachmann, Heinrich Böll, Paul Celan, Günter Eich, Hans Magnus Enzensberger, Erich Fried, Wolfgang Hildesheimer, Uwe Johnson, Erich Kästner, Alexander Kluge, Siegfried Lenz, Reinhard Lettau, Marcel Reich-Ranicki.


Fue polémico por:

En su autobiografía relató su adolescencia de soldado en las Waffen-SS  y su relación con el Papa Benedicto XVI. Durante la Segunda Guerra Mundial, en el año 1944 estuvo unos meses como auxiliar de artillería en el bando nazi y fue herido en el año 45, permaneciendo como prisionero una vez acabada la Guerra.
Además tuvo una activa participación política durante su vida. Se mostró muy crítico con la represión de obreros en la Alemania del Este (RDA) en los años 1950, escribió sobre los campos de concentración y se opuso a una reunificación sin orden y control.

Premios más destacados: 
  • Premio Nobel de Literatura, 1999
  • Premio Príncipe de Asturias de las Letras, 1999

Obra

Desde sus inicios, con la trilogía de Danzig, escribió sobre la historia de su país. 


Novelas
  • Trilogía de Danzig — Danziger Trilogie
1. El tambor de hojalata, 1959 — Die Blechtrommel, trad.: Carlos Gerhard; Joaquín Mortiz, México, 1963 (prólogo de Mario Vargas Llosa, semblanza biográfica de Francisco J. Satué, Círculo de Lectores, 1987; nueva trad.: Miguel Sáenz, Alfaguara, Madrid, 2009)
2. El gato y el ratón, 1961 — Katz und Maus, trad.: Carlos Gerhard; Joaquín Mortiz, México, 1964 (Alfaguara, Madrid, 1999)
3. Años de perro, 1963 — Hundejahre, trad.: Carlos Gerhard; Joaquín Mortiz, México, 1966 (Alfaguara, Madrid, 1992)
 
  • Anestesia local, 1969 — Örtlich betäubt, trad.: Carlos Gerhard; Joaquín Mortiz, México, 1972
  • El rodaballo, 1977 — Der Butt, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 1999
  • Encuentro en Telgte, 1979 — Das Treffen in Telgte, trad.: Genoveva Dieterich; Alfaguara, Madrid, 1992
  • La ratesa, 1986 — Die Rättin, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 1999
  • Malos presagios, 1992 — Unkenrufe, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 1999
  • Es cuento largo, 1995 — Ein weites Feld, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 1997
  • Mi siglo, 1999 — Mein Jahrhundert, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 1999
  • A paso de cangrejo, 2002 — Im Krebsgang, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 2003

Teatro
  • Die bösen Köche. Ein Drama, teatro, 1956
  • Hochwasser. Ein Stück in zwei Akten, teatro, 1957
  • Onkel, Onkel. Ein Spiel in vier Akten, teatro, 1958
  • Die Plebejer proben den Aufstand, teatro, 1966 — Los plebeyos ensayan la revolución, Cuadernos para el diálogo, Madrid 1969
  • Davor, teatro, 1970

Ensayos y discursos
  • Über das Selbstverständliche. Reden - Aufsätze - Offene Briefe - Kommentare, discursos y ensayos, 1968
  • Denkzettel. Politische Reden und Aufsätze 1965-1976, ensayos políticos y discursos
  • Der Bürger und seine Stimme. Reden Aufsätze Kommentare, discursos y ensayos, 1974 — El burgués y su voz
  • Kopfgeburten oder Die Deutschen sterben aus, 1980 — Partos mentales o los alemanes se extinguen, trad.: Genoveva Dieterich; Alfaguara, Madrid, 1999
  • Widerstand lernen. Politische Gegenreden 1980–1983, discursos políticos, 1984
  • Zunge zeigen. Ein Tagebuch in Zeichnungen, diario con dibujos, 1988 — Sacar la lengua

Memorias
  • Beim Häuten der Zwiebel, 2006, primer volumen de memorias — Pelando la cebolla, 2007
  • Die Box, segundo volumen de memorias, 2008 — La caja de los deseos, trad.: Miguel Sáenz; Alfaguara, Madrid, 2009
  • Unterwegs von Deutschland nach Deutschland. Tagebuch 1990, 2009 — De Alemania a Alemania. Diario, 1990, trad.: Carlos Fortea; Alfaguara, Madrid, 2011
  • Grimms Wörter, tercer volumen de memorias, 2010

Donnerstag, 5. Februar 2015

Balnearios y aguas termales

Baden Baden es una localidad alemana situada en plena Selva Negra (al suroeste de Alemania, entre  Estrasburg y Stuttgart)

Las fuentes de aguas termales son el símbolo de la ciudad porque tiene 12 fuentes con un caudal de 800.000 litros diarios de aguas curativas a una temperatura media de 69°C

Las Termas de Caracalla son 900 m de piscinas de aguas termales. Son muy conocidas en Europa.






La opción más elegante y exclusiva son los baños termales de Friedrichsbad.
Son diecisiete estaciones por las que ir pasando: ducha, agua templada, caliente, exfoliante, ducha, baño de vapor, baño de vapor caliente, burbujas, piscina, ducha, baño frío, masaje, baño de aceite y relax, donde te dejan envuelto en una sábana encima de una camilla.



Los Romanos fueron los primeros en construir baños termales en Baden-Baden hace más de 2000 años. Las ruinas pueden visitarse porque se ha hecho un pequeño museo y se encuentran bajo el Friedrichsbad.


Muchos de los hoteles tienen exclusivos y extraordinarios espacios de “Spa, Beauty & Wellness” donde poder relajarse.


La media de edad de las personas que acuden a ellos es algo elevada porque suelen ser jubilados con alto poder adquisitivo que van a curarse de sus dolencias.